The Lounge, lounge.moviecodec.com
shared movies
Search
FAQ
Login
Register
[ Multipage First ]

Bookmark and Share
Japanese Honorific Guide

The Lounge MovieCodec Navigation » On-Topic On-Topic
Navigation » Japanese Honorific Guide Page Navigation Page Navigation
[Quote] #1
09 Sep 2008 03:11 am
MvC's Vampiric Sovereign
Rep: 57thumbs-up



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 16,398
OFFLINE
Honorifics-

San:
The most common honorific and is a title of respect. It is used for the surnames or given names of both males and females. Although in translation san is usually rendered as a common courtesy title like “Mr.” or “Ms.”, unlike these it is never used in self-reference. Using san to refer to oneself makes one appear childish or incredibly vain.



Kun:
An informal honorific primarily used towards males (it is still used towards females, but rarely). It is used by persons of senior status in addressing those of junior status, by males of roughly the same age and status when addressing each other, and by anyone in addressing male children. It can also be used by females when addressing a male that they are emotionally attached to.



Chan:
Is an informal version of san used to address children and female family members. It may also be used towards animals, lovers, intimate friends, and people whom one has known since childhood. Chan continues to be used as a term of endearment, especially for girls, into adulthood. Parents will probably always call their daughters chan and their sons kun, though chan can be used towards boys just as easily.




Senpai:
Is used to address senior colleagues or mentor figures, e.g. students referring to or addressing more senior students in schools, junior athletes more senior ones in a sports club, or a mentor or more experienced or senior colleague in a business environment. As with English titles such as Doctor, senpai can be used either by itself as a title, or with a person’s name in place of san.




Kohai:
The reverse of Senpai, used to refer to juniors.




Sensei:
Used to refer to or address teachers, practitioners of a profession such as doctors and lawyers, politicians, and other authority figures. It is used to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill. For example, Japanese manga fans refer to manga artists using the term sensei. The term is used similarly by fans of other creative professionals such as novelists, musicians, and artists.




Sama:
The formal version of san. This honorific is used primarily in addressing persons much higher in rank than oneself and in commercial and business settings to address and refer to customers. It also appears in words used to address or speak of persons or objects for which the speaker wishes to show respect or deference, such as okyaku-sama (customer) or Tateishi-sama (a stone idolised as a deity). Additionally, Japanese Christians will refer to God in prayer as Kami-sama and Jesus as Iesu-sama.





Shi:
Used in formal writing, and sometimes in very formal speech, for referring to a person who is unfamiliar to the speaker, typically a person known through publications whom the speaker has never actually met.



— — — — — — — — — -
okay, so im kinda getting use to these, so please correct me if im wrong...
and please, if im missing something please help me add it too...
btw, i am getting all this info from wiki.
i just took the info i though best described it without going into stuff you dont really need.


remember, if there are any that i forgot (i am certain i did) just post it here with a good definition that doesnt go into too much nonsense...



Discuss and Enjoy smiley
---

[Quote] #2
09 Sep 2008 04:51 am
UBER 1337 Poster
Rep: 42thumbs-up



Joined: 09 Mar 2007
Posts: 3,482
OFFLINE
kohai and shi are rarely used out here...
---

[Quote] #3
09 Sep 2008 08:38 am
UBER 1337 Poster
Rep: 25thumbs-up



Joined: 29 May 2008
Posts: 1,111
OFFLINE
Your f*ckin weird dude..
---
I train myself to fight an army, so no man can break me
DMX wrote: Made me a leader before I was ready to lead, Took away my hunger but didn’t give me greed.

[Quote] #4
09 Sep 2008 10:01 am
MvC's Vampiric Sovereign
Rep: 57thumbs-up



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 16,398
OFFLINE
Otaku-sama wrote: kohai and shi are rarely used out here...

yeah, i rarely see them in any anime or manga also... but i figured id put them in anyway.
---

[Quote] #5
09 Sep 2008 10:01 am
UBER 1337 Poster
Rep: 28thumbs-up



Joined: 06 May 2008
Posts: 1,357
OFFLINE
I just got back from Japan on the 6th. I was there for 10 days. Beautiful country... but soooooooo EXPENSIVE, lol.
---
[Quote] #6
09 Sep 2008 10:03 am
UBER 1337 Poster
Rep: 42thumbs-up



Joined: 09 Mar 2007
Posts: 3,482
OFFLINE
GoDzMaRiNe wrote: Your f*ckin weird dude..

straight
---

[Quote] #7
09 Sep 2008 12:32 pm
LordMarluxiaTooLazyToLogIn
Guest
This topic makes it seem like people learn Japanese solely to watch anime and manga.
[Quote] #8
09 Sep 2008 12:34 pm
UBER 1337 Poster
Rep: 27thumbs-up



Joined: 24 Aug 2008
Posts: 1,082
OFFLINE
Lol,At your name.
---
[Quote] #9
09 Sep 2008 04:33 pm
Agent Skully
Guest
LordMarluxiaTooLazyToLogIn wrote: This topic makes it seem like people learn Japanese solely to watch anime and manga.

its true... we do... but just stuff like honorifics... not actual japanese... even if you watch it in japanese, you still only learn frases, no real words or how to use them or anythign like that...
[Quote] #10
10 Sep 2008 04:33 am
NeonKid5
Guest
Well, I actually plan on going to Japan, so that’s why I want to learn it.
Besides, I’d rather watch Anime in English.
Aslo, I’d like to put this into my Japanese topic if that’s ok.
[Quote] #11
10 Sep 2008 04:23 pm
Agent Skully
Guest
just make a link here on the first post in your japanese topic
[Quote] #12
10 Sep 2008 04:24 pm
Infinitus
Rep: 35thumbs-up



Joined: 17 Jul 2008
Posts: 6,038
OFFLINE
How do you say “RUN FOR YOUR LIVE IT NUCLEAR BOMB!!!"
---
I stand out in a crowd!
[Quote] #13
10 Sep 2008 04:26 pm
Agent Skully
Guest
well you would want the japanese topic... this is honorifics, and honorifics dont have anything to do with the language in whole...
[Quote] #14
11 Sep 2008 09:54 pm
NeonKid5
Guest
Yes they do. How else would we adress people?
[Quote] #15
11 Sep 2008 09:56 pm
Infinitus
Rep: 35thumbs-up



Joined: 17 Jul 2008
Posts: 6,038
OFFLINE
NeonKid5 wrote: Yes they do. How else would we adress people?

Like this

“Hey you fag!"
---
I stand out in a crowd!
[Quote] #16
12 Sep 2008 02:28 am
MvC's Vampiric Sovereign
Rep: 57thumbs-up



Joined: 27 Jun 2007
Posts: 16,398
OFFLINE
1outofDAinfinite wrote:
NeonKid5 wrote: Yes they do. How else would we adress people?

Like this

“Hey you fag!“

quit spamming the on-topic forums dumbass.

NeonKid5 wrote: Yes they do. How else would we adress people?

actually as i said, in a whole... not every japanese person uses honorifics. there are a few who just address people by name. do you need to know the word Mr. to know what the word Significant means in the english language? dont think so...
---

Post Reply
Moderated by: Admins, Superusers

Quick Reply

Options
More Options
New Topic

Your name/nick:


Spam prevention! Repeat below:


Your Message




LOUNGE.MovieCodec.com ©Lundgren IT 2000-8. Privacy Policy - Disclaimer
MVC Network: MovieCodec Forums/Downloads - The Lounge Forums